PUBLICIDAD
Informe provisional sobre la peste porcina africana en el distrito de Groß-Gerau
Siete meses de peste porcina africana (PPA) en el distrito de Groß-Gerau: este fue el motivo externo por el que la administración del distrito proporcionó al público una dosis concentrada de información sobre la situación actual de la PPA.
En la rueda de prensa celebrada al efecto, el Primer Concejal del Condado, Adil Oyan, la Dra. Katrin Stein, de la Oficina Veterinaria, el Jefe del Departamento Jurídico, Sven Dude, y el Jefe de Control de Desastres, Friedrich Schmidt, presentaron un informe provisional en nombre del distrito. Klaus Velbecker, de HessenForst, Markus Stifter, de la Asociación de Caza de Hesse, y Wolfgang Dörr, de la Asociación Regional de Agricultores de Starkenburg, también aportaron información.
El número de víctimas desde el brote de peste porcina africana (PPA), que afecta exclusivamente a los cerdos, incluye lo siguiente: 289 cadáveres de jabalíes (hasta el 17 de enero de 2025) se han registrado como positivos a la PPA en el distrito de Groß-Gerau desde junio pasado. Entre julio y el 1 de agosto, 3581 cerdos domésticos y 43 jabalíes en corrales tuvieron que ser sacrificados en un total de ocho granjas debido a la infección de las piaras. Actualmente, 22 cerdos se mantienen como mascotas y 674 como ganado en el distrito; 29 jabalíes viven en corrales.
Aún no se sabe con certeza por qué varias granjas porcinas se vieron afectadas por la peste porcina africana (PPA) con tanta rapidez el verano pasado, a pesar de las medidas de bioseguridad. El Instituto Friedrich Loeffler aún está analizando las muestras, según Adil Oyan. Este análisis también incluye la pregunta de si los mosquitos pueden transmitir el virus.

La gestión de la crisis recibió elogios de todos. «La administración reaccionó muy bien y con rapidez cuando se reportó el primer caso de peste porcina africana (PPA)», declaró el Primer Subadministrador del Distrito. La cooperación con el gobierno estatal fue y sigue siendo armoniosa. La comunicación con los sectores de agricultura, caza y silvicultura se estableció rápidamente y de forma sólida mediante reuniones periódicas dentro del grupo de trabajo administrativo. Klaus Velbecker destacó la «excelente cooperación y coordinación», tanto en lo que respecta al cercado coordinado por el gobierno estatal como en la búsqueda y recuperación de cadáveres.
“Sabemos desde hace mucho tiempo que la región del Rin-Meno es una zona de alto riesgo de peste porcina africana”, afirmó Markus Stifter. Por eso, la comunidad de cazadores no se quedó paralizada por la conmoción cuando estalló la enfermedad. Existía una amplia comprensión de las medidas necesarias para contenerla. Y también existía la disposición a ayudar: drones, originalmente adquiridos para buscar cervatillos, ahora se utilizaban para informar que los campos listos para la cosecha estaban libres de jabalíes.
"Necesitamos paciencia", declaró el portavoz de la Asociación de Caza de Hesse. La prohibición de cazar en la zona central de la PPA solo podrá flexibilizarse una vez que se instalen todas las vallas permanentes previstas, lo que evitará que los animales callejeros propaguen el virus, altamente contagioso y muy estable, durante las cacerías. La ciudadanía también puede contribuir a este objetivo. Stifter hizo un llamamiento a todos para que respeten las normas: por ejemplo, mantener a los perros con correa en el bosque y desechar la basura en contenedores cerrados en lugar de simplemente tirarla.
Wolfgang Dörr describió una vez más la grave carga, tanto psicológica como financiera, que supone para los ganaderos afectados por la peste porcina africana (PPA), especialmente para los criadores de cerdos, pero también para los agricultores. Agradeció a todos los que contribuyen a mantener la PPA bajo control. Inicialmente, no existían procedimientos establecidos, pero esto se mejoró rápidamente. Al igual que los cazadores, los ganaderos tendrán que vivir con las consecuencias de la PPA durante mucho tiempo. "Si queremos seguir teniendo una agricultura regional, los políticos deben ayudar", enfatizó.
“Después de siete meses, ya no perseguimos la enfermedad, sino que podemos trabajar de forma proactiva”, enfatizó la Dra. Katrin Stein. Aunque el problema ya no es tan visible para el público, hay mucho por hacer entre bastidores: a partir del 1 de marzo, el distrito asumirá en gran medida la responsabilidad de la construcción de la valla, y también se encargará de organizar la búsqueda de cadáveres y del entrenamiento de los perros de búsqueda. Se simplificará el procedimiento de búsqueda con drones. La compensación por daños a la fauna silvestre está muy avanzada. Además, la solicitud de cofinanciación de la UE para los costes de la PPA está actualmente en trámite.
El Dr. Stein y Friedrich Schmidt destacaron que el distrito de Groß-Gerau se benefició de una preparación exhaustiva para gestionar la epidemia y sus consecuencias, una situación que se preveía que duraría años. «Ya habíamos elaborado un plan de respuesta a enfermedades animales con la oficina veterinaria y también habíamos realizado varios simulacros», explicaron. Esto resultó invaluable cuando la peste porcina africana (PPA) llegó al distrito. Schmidt también elogió la cooperación con el gobierno estatal, que brindó asistencia para la adquisición de suministros.
La unidad de control de desastres, con el apoyo de voluntarios, instaló el primer punto de recolección de cadáveres con una estación de descontaminación y montó las estaciones de descontaminación para cada sacrificio. Actualmente, están en proceso de establecer una instalación central a prueba de intemperie en el distrito, que ofrece áreas de almacenamiento, una oficina, una ducha para perros y una estación de descontaminación para vehículos.
La base legal de muchas medidas reside en los decretos generales (DA) emitidos por el distrito. En este caso, el estado también brindó asistencia con DA modelo, que se adaptaron a las necesidades específicas del distrito en consulta con este. «Sabemos que todo está siempre asociado a regulaciones y restricciones», declaró Sven Dude. Por lo tanto, se aplican numerosas excepciones, ya sea para la caza, la agricultura o las regulaciones que rigen las actividades de ocio. Si bien las normas inicialmente eran muy generales, ahora están mucho más diferenciadas para evitar complicaciones innecesarias: «Estamos logrando un equilibrio entre el objetivo de contener la peste porcina africana y el deseo de imponer la menor cantidad de restricciones posible»
(Distrito de Gross-Gerau – PSGG)
En la rueda de prensa sobre la peste porcina africana, informaron (de izquierda a derecha): Sven Dude, Friedrich Schmidt, Dra. Katrin Stein, Adil Oyan, Klaus Velbecker, Markus Stifter y Wolfgang Dörr. Foto: Administración del Distrito